YO NO QUIERO NACER
Para Patricia L. Boero*
Trad. de Patricia L. Boero
1
:
No, yo no quiero, no quiero exponerme:
seré el número 1387328349362217
en el mundo, como un excéntrico
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
condenado a muerte al nacer.
2
Antes, como un pez cabeza abajo
(un puñado de células en expansión) protegido
oyendo sonidos exotéricos inteligibles
de desorden y desintegración.
3
Noyonoquieronacer
otrosquevivanpormí
elprivilegiodemorir
indistintamentetitilando
comounestertor.¡Noyno!
4
Nacerían conmigo facinerosos, eruditos,
famélicos y santos;
morirían conmigo inocentes, cínicos,
creyentes y alienados
en un ciclo intermitente.
5
Mil millones de entes totalmente diferentes
de la matriz, en mutaciones constantes
imprecisas
interconectados pero sin conexión
anulándose, destruyéndose.
¡No me vengan con esta historia del DNA!
¿Valen más las semejanzas que las diferencias?
6
Para que yo ocupe espacio
alguien morirá
si no, multiplicándonos descontroladamente
¡volveremos a la antropofagia
como forma de supervivencia!
7
Ya comemos duraznos europeos
adobados con DNA
de sus muertos menos ilustres
- extraña forma de interdependencia.
8
¡No seré bienvenido al mundo!
9
En los complejos multidimensionales
de casualidades no lineales
rizomáticas - ¿les gustó el razonamiento
complejo? –
nacer es siempre un riesgo permanente
de desastres.
Nacer es la certeza de disturbios ecológicos.
Nacer es anticipación de violencia y dolor.
10
Destruiremos todas las reservas naturales
devoraremos todos los recursos renovables
y extinguiremos en poco tiempo
todos los recursos no renovables del planeta
y experimentaremos haciendo estallar las estrellas
y explorando el universo.
Nuestras alas de mariposas provocarán
devastaciones como tsunamis anunciados.
11
Que un nuevo Herodes mande a lacrar úteros fértiles
segar cabezas durante el parto indeseado
o antes promover abortos
o valerse de métodos anticonceptivos.
Q
Para que los padres no nos entreguen al holocausto
y la patria no nos esclavice con impuestos.
12
Es cierto que nacen genios y superdotados
pero también son genios y superdotados
los delincuentes y los dictadores;
¡Ya bastante con los que tenemos!
13
Quiero mantener el cordón umbilical
unido al tejido materno, a la tela, a la red
sin salir nunca a la luz, al mercado
ni a la paradoja del devenir (in)flexible.
14
¡¿Qué propósito?! ¡¿Qué sentido?!
Yo no siento, yo presiento,
en el fluido o el flujo en que vivo,
los desvíos, los desvaríos ineludibles.
15
El laberinto sin salida posible
o sin continuidad
sino por la suspensión de la vida
por accidente o propia voluntad.
16
No se sabe de dónde ni hacia dónde
conduce el imponderable
en una secuencia arbitraria, refractaria
en la promiscuidad de las relaciones fortuitas
ajenas a cualquier destino o misión
escapando de estructuras arborescentes
de genealogías controladas, impuestas.
17
Huyendo de las relaciones caóticas y espontáneas
de las leyes de la convivencia humana
(mantenerse en el útero-centro gravitacional)
de toda y de cualquier contigüidad
de quien piensa con el estómago.
18
Evitar la diáspora que sigue al nacimiento.
19
De ahí resulta imposible el intercambio de experiencia
entre no iguales, que se eliminan
(por la disonancia cognitiva)
formando conjuntos que se disuelven
y se reagrupan aleatoriamente
en muchas lógicas irreconciliables.
20
¡No, yo no quiero nacer!
Enfrentar las asociaciones extemporáneas
(referencias cruzadas, hiperlinks fortuitos
en la red semiótica del interpretante
- atónito, delante de la terrible Esfinge
que finge y se presenta como Oráculo.
*conmemorativo de la visita de Patricia L. Boero, directora de la revista electrónica Zona Moebius ( http://www.zonamoebius.com ) a Brasília, de 18 al 24 de octubre de 2005.
ANTONIO MIRANDA
Es poeta, novelista, ensayista. Nació en Brasil en 1940 y ha vivido en muchos países, entre ellos Argentina, Venezuela, Puerto Rico e Inglaterra. Graduado en bibliotecología y PhD en Ciencia de la Información. Ha publicado mas de 30 libros, mitad de ellos de poesía, en los últimos 40 años. Tu País está Feliz (1a. ed. en Caracas, 1971 y la 12a. en imprenta, en Brasil) es su obra mas conocida, llevada al teatro por el grupo Rajatabla de Caracas (en 1971, 1984 y 2006) y por Cuatro Tablas, de Lima (1971. Perversos (edición en español, trad. de Elga Pérez-Laborde ha sido publicada en Brasil y presentada en la UMCE, Santiago, en 2004) y San Fernando Beira Mar (2006, ed. Eloísa Cartonera, Buenos Aires) son sus obras mas recientes en castellano. Sus textos han sido traducidos al francés, inglés, italiano, vasco, catalán, etc. y están en revistas impresas y electrónicas de muchos países. Es director de la Biblioteca Nacional de Brasilia, Brasil.
Para Patricia L. Boero*
Trad. de Patricia L. Boero
1
:
No, yo no quiero, no quiero exponerme:
seré el número 1387328349362217
en el mundo, como un excéntrico
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
condenado a muerte al nacer.
2
Antes, como un pez cabeza abajo
(un puñado de células en expansión) protegido
oyendo sonidos exotéricos inteligibles
de desorden y desintegración.
3
Noyonoquieronacer
otrosquevivanpormí
elprivilegiodemorir
indistintamentetitilando
comounestertor.¡Noyno!
4
Nacerían conmigo facinerosos, eruditos,
famélicos y santos;
morirían conmigo inocentes, cínicos,
creyentes y alienados
en un ciclo intermitente.
5
Mil millones de entes totalmente diferentes
de la matriz, en mutaciones constantes
imprecisas
interconectados pero sin conexión
anulándose, destruyéndose.
¡No me vengan con esta historia del DNA!
¿Valen más las semejanzas que las diferencias?
6
Para que yo ocupe espacio
alguien morirá
si no, multiplicándonos descontroladamente
¡volveremos a la antropofagia
como forma de supervivencia!
7
Ya comemos duraznos europeos
adobados con DNA
de sus muertos menos ilustres
- extraña forma de interdependencia.
8
¡No seré bienvenido al mundo!
9
En los complejos multidimensionales
de casualidades no lineales
rizomáticas - ¿les gustó el razonamiento
complejo? –
nacer es siempre un riesgo permanente
de desastres.
Nacer es la certeza de disturbios ecológicos.
Nacer es anticipación de violencia y dolor.
10
Destruiremos todas las reservas naturales
devoraremos todos los recursos renovables
y extinguiremos en poco tiempo
todos los recursos no renovables del planeta
y experimentaremos haciendo estallar las estrellas
y explorando el universo.
Nuestras alas de mariposas provocarán
devastaciones como tsunamis anunciados.
11
Que un nuevo Herodes mande a lacrar úteros fértiles
segar cabezas durante el parto indeseado
o antes promover abortos
o valerse de métodos anticonceptivos.
Q
Para que los padres no nos entreguen al holocausto
y la patria no nos esclavice con impuestos.
12
Es cierto que nacen genios y superdotados
pero también son genios y superdotados
los delincuentes y los dictadores;
¡Ya bastante con los que tenemos!
13
Quiero mantener el cordón umbilical
unido al tejido materno, a la tela, a la red
sin salir nunca a la luz, al mercado
ni a la paradoja del devenir (in)flexible.
14
¡¿Qué propósito?! ¡¿Qué sentido?!
Yo no siento, yo presiento,
en el fluido o el flujo en que vivo,
los desvíos, los desvaríos ineludibles.
15
El laberinto sin salida posible
o sin continuidad
sino por la suspensión de la vida
por accidente o propia voluntad.
16
No se sabe de dónde ni hacia dónde
conduce el imponderable
en una secuencia arbitraria, refractaria
en la promiscuidad de las relaciones fortuitas
ajenas a cualquier destino o misión
escapando de estructuras arborescentes
de genealogías controladas, impuestas.
17
Huyendo de las relaciones caóticas y espontáneas
de las leyes de la convivencia humana
(mantenerse en el útero-centro gravitacional)
de toda y de cualquier contigüidad
de quien piensa con el estómago.
18
Evitar la diáspora que sigue al nacimiento.
19
De ahí resulta imposible el intercambio de experiencia
entre no iguales, que se eliminan
(por la disonancia cognitiva)
formando conjuntos que se disuelven
y se reagrupan aleatoriamente
en muchas lógicas irreconciliables.
20
¡No, yo no quiero nacer!
Enfrentar las asociaciones extemporáneas
(referencias cruzadas, hiperlinks fortuitos
en la red semiótica del interpretante
- atónito, delante de la terrible Esfinge
que finge y se presenta como Oráculo.
*conmemorativo de la visita de Patricia L. Boero, directora de la revista electrónica Zona Moebius ( http://www.zonamoebius.com ) a Brasília, de 18 al 24 de octubre de 2005.
ANTONIO MIRANDA
Es poeta, novelista, ensayista. Nació en Brasil en 1940 y ha vivido en muchos países, entre ellos Argentina, Venezuela, Puerto Rico e Inglaterra. Graduado en bibliotecología y PhD en Ciencia de la Información. Ha publicado mas de 30 libros, mitad de ellos de poesía, en los últimos 40 años. Tu País está Feliz (1a. ed. en Caracas, 1971 y la 12a. en imprenta, en Brasil) es su obra mas conocida, llevada al teatro por el grupo Rajatabla de Caracas (en 1971, 1984 y 2006) y por Cuatro Tablas, de Lima (1971. Perversos (edición en español, trad. de Elga Pérez-Laborde ha sido publicada en Brasil y presentada en la UMCE, Santiago, en 2004) y San Fernando Beira Mar (2006, ed. Eloísa Cartonera, Buenos Aires) son sus obras mas recientes en castellano. Sus textos han sido traducidos al francés, inglés, italiano, vasco, catalán, etc. y están en revistas impresas y electrónicas de muchos países. Es director de la Biblioteca Nacional de Brasilia, Brasil.
No hay comentarios:
Publicar un comentario